Autores alemanes·Autores venezolanos·Venezuela

Elegías de Duino: Primera Elegía- Rainer María Rilke

Traducción del alemán al español por Hanni Ossott.

PRIMERA ELEGÍA

¿Quién, pues, si yo gritara, me oiría entre la jerarquía
de los ángeles?, y si repentinamente uno me llevara
hacia su corazón, yo me desvanecería ante su más fuerte
existencia. Porque lo bello no es más
que el inicio de lo terrible, que todavía apenas soportamos,
y lo admiramos tanto porque serenamente
rehúsa destruirnos. Todo ángel es terrible.

Sigue leyendo “Elegías de Duino: Primera Elegía- Rainer María Rilke”
Autores alemanes·Autores rumanos·Poesía

Poemas de Paul Celan

LOS JARROS

Para Klaus Demus

En las largas mesas del tiempo
trincan los jarros de Dios.
Dejan vacíos los ojos de los videntes y los ojos de los ciegos,
los corazones de las sombras que imperan,
la hundida mejilla de la tarde.
Son los más poderosos bebedores:
llevan a la boca lo vacío y lo lleno
y no derraman la espuma como tú o yo.

Sigue leyendo “Poemas de Paul Celan”
Autores alemanes·Colaborador

Acerca de «Sobre el problema de la empatía» de Edith Stein

Acabo de terminar de leer el libro «Sobre el problema de la empatía» de Edith Stein (1891-1942), una filósofa, mística religiosa, mártir y santa católica, alemana de origen judío. Este trabajo de Edith Stein fue un ensayo de aproximarse o proponer una resolución a un problema teorético de su época desde la fenomenología, es un trabajo en el que dialoga, refuta y contrasta con obras anteriores de maestros y contemporáneos suyos; es un libro profundo, escrito de maravilloso genio y humildad, que te hace meter al crisol y meditar sobre los esquemas propios en relación a este concepto, tan usado a la ligera. Es muy buen libro y le debo una segunda lectura, a continuación les echo el chisme de algunas de las cosas que me parecieron más resaltantes junto a algunas ideas flojas y relaciones propias que el texto provocó. Espero no haber malinterpretado nada y estar estar haciendo el ridículo aquí diciendo lo que no es; de todas maneras, les recomiendo mucho el libro.

Sigue leyendo “Acerca de «Sobre el problema de la empatía» de Edith Stein”
Autores alemanes·Ensayo·Sobre Poesía·Teoría poética

Friedrich Hölderlin – Señales para la presentación y el lenguaje

El lenguaje, ¿no es como el conocimiento del que se ha tratado y del que se ha dicho que en él, como unidad, está contenido lo unitario, e inversamente, y que es de triple índole, etc.?

¿No tiene que residir para lo uno como para lo otro el más bello momento allí donde reside la auténtica expresión, el lenguaje más espiritual, la más viviente conciencia, allí donde reside el tránsito de una infinidad determinada a una más universal?

¿No reside precisamente en esto el firme punto mediante el cual es determinado, para la sucesión del dibujo, su modo de relación y, para las coloraciones locales y la iluminación, su carácter y grado?

Sigue leyendo “Friedrich Hölderlin – Señales para la presentación y el lenguaje”